Magdalena Nelke – lokalizacja komunikacji B2B | PL • DE • EN

 

 

Lokalizuję przekaz marki, aby był rozumiany, zapamiętywany i budował relacje

Nazywam się Magdalena Nelke.
Jestem strategiem komunikacji i lokalizacji B2B, specjalizującą się w tłumaczeniach marketingowych, transkreacji oraz budowaniu widoczności marek na rynkach polskim, niemieckim i anglojęzycznym.

Moja praca polega na lokalizacji sensu, tonu i intencji przekazu marki, nie na mechanicznym tłumaczeniu treści.

Kim jestem i jak pracuję

Z wykształcenia jestem tłumaczem języka niemieckiego i angielskiego, a od ponad 15 lat pracuję w obszarze marketingu i komunikacji B2B.

Dzięki temu łączę kompetencje językowe z myśleniem strategicznym, psychologią B2B oraz analizą widoczności (SEO, AIO, content EEAT).

Będąc młodą dziennikarką….

Po studiach pracowałam  najpierw w młodzieżowym magazynie sportowym, a potem redagowałam kolumny kulturalne w magazynie WOMAN i FILIPINKA. Recenzowałam książki, filmy wideo ( wtedy jeszcze VHS) chodziłam na premiery filmowe.

 

Magdalena Nelke

Magdalena Nelke

W czym Ci pomogę?

A

Co rozwiązuję dla moich klientów

Najczęstsze wyzwania firm, z którymi pracuję:

  • brak spójnej komunikacji na rynkach zagranicznych

  • treści, które są poprawne językowo, ale nie rezonują kulturowo

  • niska widoczność marki w Google i LinkedIn

  • trudność w budowaniu zaufania w komunikacji B2B DE / EN

R

Obszary specjalizacji

W czym wspieram firmy B2B:

  • lokalizacja komunikacji marketingowej (PL / DE / EN)

  • tłumaczenia marketingowe i content writing

  • transkreacja haseł, sloganów, UVP i EVP

  • strategia content marketingowa i SEO

  • wsparcie komunikacji na LinkedIn i Google Business Profile

 

 

 

Dla kogo pracuję?

Współpracuję głównie z firmami B2B skalującymi działalność:

  • agencjami reklamowymi i marketingowymi

  • firmami produkcyjnymi

  • producentami wchodzącymi na rynek niemiecki

Jeśli wierzysz, że zaufanie i relacje są fundamentem sprzedaży B2B, prawdopodobnie będziemy dobrze współpracować.

 

 

Umów rozmowę wstępną

➡️Chcesz sprawdzić, czy Twoja komunikacja jest gotowa na rynki zagraniczne? A może zależy Ci na większym przebiciu się z ofertą w Polsce?

👇Umów 20 minutową rozmowę wstępną

 

Obszary współpracy − MN PROJECT Magdalena Nelke

Katalogi -content i tk tłumaczenie

Tłumaczenia marketingowe

Adaptacja materiałów promocyjnych – PL/DE/EN. 

Magdalena Nelke Content Writing

Wywiady i testimoniale B2B

Wywiady z przedsiębiorcami i  testimoniale  – realizacja.

Zarządzanie wizerunkiem firmy

Strategii treści na profile firmowe  w mediach społecznościowch 

body LIFE, Trainer - magazyny branżowe

Tworzenie treści i lokalizacja

Tworzenie treści na strony www, blogi, strony lądowania.

Tłumaczenia artykułów z niemieckiego dla National Geographic Polska

Employer Branding

Wsparcie językowe  i kreatywne w budowaniu wizerunku pracodawcy.

body LIFE, Trainer - magazyny branżowe

Transkreacja sloganów i reklam

Kreatywna adaptacja przekazu, by rezonował z odbiorcami.