Lokalizuję przekaz marki, aby był rozumiany, zapamiętywany i budował relacje
Nazywam się Magdalena Nelke.
Jestem strategiem komunikacji i lokalizacji B2B, specjalizującą się w tłumaczeniach marketingowych, transkreacji oraz budowaniu widoczności marek na rynkach polskim, niemieckim i anglojęzycznym.
Moja praca polega na lokalizacji sensu, tonu i intencji przekazu marki, nie na mechanicznym tłumaczeniu treści.
Kim jestem i jak pracuję
Z wykształcenia jestem tłumaczem języka niemieckiego i angielskiego, a od ponad 15 lat pracuję w obszarze marketingu i komunikacji B2B.
Dzięki temu łączę kompetencje językowe z myśleniem strategicznym, psychologią B2B oraz analizą widoczności (SEO, AIO, content EEAT).
Będąc młodą dziennikarką….
Po studiach pracowałam najpierw w młodzieżowym magazynie sportowym, a potem redagowałam kolumny kulturalne w magazynie WOMAN i FILIPINKA. Recenzowałam książki, filmy wideo ( wtedy jeszcze VHS) chodziłam na premiery filmowe.

Magdalena Nelke
W czym Ci pomogę?
Co rozwiązuję dla moich klientów
Najczęstsze wyzwania firm, z którymi pracuję:
-
brak spójnej komunikacji na rynkach zagranicznych
-
treści, które są poprawne językowo, ale nie rezonują kulturowo
-
niska widoczność marki w Google i LinkedIn
-
trudność w budowaniu zaufania w komunikacji B2B DE / EN
Obszary specjalizacji
W czym wspieram firmy B2B:
-
lokalizacja komunikacji marketingowej (PL / DE / EN)
-
tłumaczenia marketingowe i content writing
-
transkreacja haseł, sloganów, UVP i EVP
-
strategia content marketingowa i SEO
-
wsparcie komunikacji na LinkedIn i Google Business Profile
Dla kogo pracuję?
Współpracuję głównie z firmami B2B skalującymi działalność:
-
agencjami reklamowymi i marketingowymi
-
firmami produkcyjnymi
- producentami wchodzącymi na rynek niemiecki
Jeśli wierzysz, że zaufanie i relacje są fundamentem sprzedaży B2B, prawdopodobnie będziemy dobrze współpracować.
Umów rozmowę wstępną
➡️Chcesz sprawdzić, czy Twoja komunikacja jest gotowa na rynki zagraniczne? A może zależy Ci na większym przebiciu się z ofertą w Polsce?
👇Umów 20 minutową rozmowę wstępną
Obszary współpracy − MN PROJECT Magdalena Nelke

Tłumaczenia marketingowe
Adaptacja materiałów promocyjnych – PL/DE/EN.

Wywiady i testimoniale B2B
Wywiady z przedsiębiorcami i testimoniale – realizacja.

Zarządzanie wizerunkiem firmy
Strategii treści na profile firmowe w mediach społecznościowch

Tworzenie treści i lokalizacja
Tworzenie treści na strony www, blogi, strony lądowania.

Employer Branding
Wsparcie językowe i kreatywne w budowaniu wizerunku pracodawcy.

Transkreacja sloganów i reklam
Kreatywna adaptacja przekazu, by rezonował z odbiorcami.
